În prezent, a fost dezvăluit că unul dintre manuscrise este diferit de celelalte descoperite în regiune. Conform Science Alert, în primul rând documentul este scris în greacă şi nu în coptă. Biblioteca din Nag Hammadi conţine 52 de texte scrise pe 13 pergamente din piele ce au fost descoperite în 1945 de către un fermier din zonă ce căuta îngrăşământ.
În urma datării, specialiştii au determinat că acestea provin din secolele II-VI şi conţin informaţii despre o tradiţie eretică cunoscută cu denumirea de gnosticism. Precum majoritatea manuscriselor gnostice şi acestea sunt scrise în coptă, o limbă scrisă şi vorbită de egipteni timp de mai multe secole. La începutul anului 2017, cercetătorii din cadrul Universităţii Texas din Austin au descoperit că unul dintre pergamente este diferit de restul ”Nu ne-am aşteptat ca fragmente în greacă ale Primei Apocalipse după Ioan să supravieţuiască antichităţiii,” a declarat Geofrey Smith, specialist în originile creştinismului.
Manuscrisul este faimos deoarece descrie o conversaţie dintre Iisus şi Ioan, în care el se referă la acesta ca la ”fratele meu”. De asemenea, manuscrisul clarifică faptul că Ioan nu este ”fratele matern” al lui Iisus. ”Textul ne oferă informaţii despre viaţa lui Iisus şi conversaţiile pe care le-a avut acesta cu fratele său Ioan. El i-a împărtăşit acestuia învăţăturile sale secrete pentru a le transmite mai departe după moartea sa,” a declarat Smith.
În afara faptului că textul este scris în greacă, acesta mai este despărţit şi în silabe. Cu alte cuvinte, textul ar fi fost o unealtă utilizată pentru educarea studenţilor greci.
Vă recomandăm să citiţi şi următoarele articole: