Personaje din basme ruseşti sunt folosite de autorităţile moscovite pentru educarea imigranţilor
Autorităţile moscovite cred că este nevoie de un ghid de 100 de pagini pentru a „menţine o imagine pozitivă” a oraşului, dar şi pentru a reducere tensiunile între moscoviţi şi migranţi. Dar criticii au sugerat că migranţii şi etnicii ruşi pot fi interpretaţi drept personaje antagonice în manualul educativ publicat sub formă de bandă desenată.
Naţionaliştii şi migranţii ruşi s-au ciocnit în mod repetat, la Moscova. Mii de migranţi – mulţi din fostele republici sovietice din Asia Centrală, Caucaz, şi din regiunea Caucazul de Nord, care aparţine de Rusia – sosesc la Moscova, în fiecare an, atraşi de oportunităţi: locurile de muncă din capitală şi salarii relativ mari. Un număr semnificativ de migranţi lucrează în capitala rusă ilicit.
Noul ghid în limba rusă încearcă să explice bunele maniere migranţilor: sunt îndemnaţi să nu provoace probleme, să nu privească insistent femeile pe stradă, să nu mănânce necuviincios, ori să vorbească cu voce tare în public. Ei sunt, de asemenea, avertizaţi că poliţia i-ar putea opri, de rutină, să le verifice documentele.
În manual, cei „trei războinici ruşi” medievali (bogatyri) au o menire: reprezintă agenţiile oficiale de stat care se ocupă cu aplicarea legii în oraş. Prinţul Yuri Dolgoruky (personaj istoric) este folosit pentru a prezenta excursile ce se pot face în jurul Moscovei. Personajele Vasilisa Înţelepta şi Snegurochka (Fecioara de Zăpadă) testeză cunoştinţele migrantului la limba şi istoria Rusiei.
O secţiune specială a cărţii explică importanţa respectării regulilor stricte de rezidenţă şi de muncă ale Moscovei, subliniind faptul că migranţii ar putea fi deportaţi sau le-ar putea fi interzis accesul în Moscova, în cazul în care nu respectă normele.
„Vechiul conflict dintre eroii ruşi şi hoardele de invadatori non-slavi este reînviat,” afirmă Evgheni Varshaver, un expert în domeniul migraţiei şi etniilor la Academia Prezidenţială de Economie Naţională şi Administraţie Publică din Rusia, pentru BBC. De asemenea, el a sugerat că limbajul folosit în carte ar fi „dificil” de înţeles pentru unii migranţi care nu sunt vorbitori nativi de rusă.
Sursa: Mediafax
Vă recomandăm să citiţi şi următoarele articole:
Emily, robotul salvamar care a salvat sute de refugiaţi în Marea Mediterană – VIDEO