Babel 2008
Dictionar A-Z
A. AKKALA SAMI. Idiomul cel mai putin documentat din familia limbilor lapone, intrebuintat in zonele arctice din Peninsula Kola, al carui ultim vorbitor, Maria Sergina, a murit in decembrie 2003.
B. BEOTHUK. Limba a indigenilor nord-americani din familia Algonquin, din care s-a pastrat o singura inregistrare fonografica, realizata de antropologul american Frank Speck si datata 1910.
C. CYMRAEG. Limba gaelica specifica tarii Galilor, singura din familia vechilor limbi britanice regionale care are sanse reale sa supravietuiasca.
D. DACA. Limba tracica vorbita, cu doua milenii in urma, pe un vast areal, ce cuprindea Romania de azi, Campia Panonica, Balcanii, sudul Ucrainei si Moldova de peste Prut. Ridica in continuare controverse, datorita absentei probelor scrise. A fost inlocuita treptat de latina vulgara.
E. ÉTIEMBLE, RENÉ (1909-2002). Lingvist si comparatist francez, care a semnat, in 1964, volumul polemic Parlez-vous franglais?, atragand atentia asupra anglicizarii excesive a limbii lui Corneille si Racine.
F. FLINDER. Limba din insula australiana omonima, pe care, in 1981, o mai cunosteau doar 3 oameni.
G. GAIDHLIG (SCOTTISH GAELIC). Limba nationala a scotienilor. Urmeaza sa dispara cel mai tarziu in urmatorul deceniu.
H. HARRISON, DAVID. Lingvist american contemporan care a facut afirmatia ca „Disparitia unei limbi inseamna disparitia unei culturi.“ In 2007, a lansat volumul When Languages Die.
I. ISTROROMANA. Dialect periferic al limbii romane, care mai este vorbit in cateva sate din Croatia, pe malul Marii Adriatice, de 500-1.500 de persoane, numite „vlahi“, dar nerecunoscute ca minoritate nationala.
J. JASSICA. Limba de tip ossetin a unui trib care s-a stabilit in Ungaria in secolul al XIII-lea, pastrandu-si identitatea si autonomia regionala pana in 1876. A ramas doar o singura lucrare in care este descrisa sumar, savantii reconstruind-o ipotetic, prin analogie cu dialecte ossetine similare.
K. KRAMER, WOLFGANG. Profesor german, universitar din Dortmund, care a fondat, in 1997, Societatea pentru Protectia Limbii Germane, cu scopul de a apara acest idiom de asediul publicitar al expresiilor englezesti.
L. LUO. Limba din regiunea Ata, Camerun, in cazul careia, in 1995, se mai semnala un singur vorbitor.
M. MISTRAL, FRÉDÉRIC (1830-1914). Poet provensal, laureat al Premiului Nobel pentru Literatura in 1904, care a lansat, in 1854, miscarea Felibrige, in favoarea renasterii limbii si literaturii occitane.
N. NOICA, CONSTANTIN. Filosof roman care a spus ca „Un singur cuvant poate repovesti lumea.“
O. OMURANO. Limba a indigenilor peruani din zona Loreto, disparuta in 1958.
P. POLABIANA. Limba din grupul slavic, vorbita in nordul Germaniei pana in secolul al XVIII-lea, de cand se pastreaza o serie de documente si elemente de rit crestin, intre care Tatal Nostru.
Q. QUIRIPI. Limba a nativilor americani vorbita in zona de nord-est a SUA. Ultimul vorbitor, Biwabiko Paddaquahas, a invatat limba in anii ’60, de la o matusa centenara.
R. REYESANO. Limba a indigenilor din zona San Borja, Bolivia, pe care o mai cunosc aproximativ 4.000 de vorbitori.
S. STEINER, GEORGE (1929). Filosof si scriitor nascut la Paris, a vorbit din prima copilarie limbile germana, franceza si engleza. A evocat, in cartea sa Dupa Babel (1975), dedicata actului traducerii literare, experienta sa poliglota, pledand pentru aportul creativ al multilingvismului si aratand ca fiecare limba este posesoarea unui numar de „secrete“ care o fac, practic, de neinlocuit.
T. TAKELMA. Limba a unui trib din Oregon, ai carei ultimi doi vorbitori, Molly Orton si Willie Simmons, au fost inregistrati in 1934.
U. UBIKH. Limba din Caucazul de Nord, vorbita pana in anul 2000, cand a incetat din viata impreuna cu Tevfik Esenc, ultimul ei vorbitor fluent.
V. VLASI (VLAHI).Un numar de 10-12.000 de vorbitori ai meglenoromanei (dialect istoric al romanei), localizati in Macedonia greaca si cea ex-iugoslava.
W. WYOT. Limba a indienilor din zona Golfului Humboldt, California, vorbita pana in anul 1962, cand a disparut Della Pince, ultimul ei cunoscator. Azi, descendentii tribului incearca sa o reinvie.
X. XAKRIABA. Primul proiect din categoria hypertext, initiat in 1960 de Ted Nelson. Este considerat punctul de cotitura in trecerea de la scrierea pe hartie la scrierea pe computer.
Y. YOLA. Varianta a englezei vechi („Yola“ inseamna „Old“), vorbita in estul Irlandei de catre normanzii care s-au stabilit in regiune in anul 1169. A disparut treptat in secolul al XIX-lea. In 1836, inca se mai redactau documente oficiale in acest idiom.
Z. ZHANG ZHUNG. Idiom tibetano-chinez folosit in zona in secolele VII-X, anterior impunerii budismului ca religie dominanta. Azi, mai este folosit de circa 2.000 de oameni.
Cand a inceput prezentul?
Romana: trecut miraculos, viitor neclar.
Totusi, romana (adica trunchiul format de cele patru dialecte de baza: dacoromana, macedoromana, istroromana si meglenoromana) a supravietuit in conditiile in care nu a beneficiat, pana spre jumatatea secolului al XIX-lea, de o varianta scrisa cu caractere latine, nu a fost folosita in biserica (unde, secole de-a randul, prelatii ortodocsi i-au preferat slavona, iar cartile sfinte au fost scrise cu chirilice) si nu a dobandit prestigiu cultural-literar decat dupa 1848.
Iar asta se intampla intr-un areal inconjurat de felurite limbi slave, plus limba maghiara, adesea limbi ale diferitilor cuceritori ai teritoriilor romanesti, a caror unitate statala a fost pusa in practica abia in anul 1918…